Para leer uno de los cuentos del Portal, hacé clic en el botón "QUIERO LEERLO" debajo de cada tapa.
Para leer uno de los cuentos del Portal, hacé clic en el botón "QUIERO LEERLO" debajo de cada tapa.
Conozca nuestro equipo de traductoras y traductores voluntarios de las obras que podés leer en diferentes lenguas.
Conozca nuestro equipo de ilustradoras e ilustradores voluntarios de los libros que podés leer en diferentes lenguas.
El PORTAL DE HISTORIAS INFANTILES PLURILINGÜES cuenta con apoyo institucional
de la Cátedra UNESCO Políticas Lingüísticas para el Multilingüismo de la cátedra Taller de Lectura y Expresión Escrita, del Profesorado de Portugués
de la Facultad de Lenguas de la Universidad Nacional de Córdoba
Damos as boas-vindas ao Portal Conto&Cuento
Histórias Infantiles Plurilingues para o Ensino Fundamental
Compartilhamos aqui Histórias Infantis e Infanto-juvenis escritas por estudantes do "Taller de Lectura y Expresión Escrita" do curso do "Profesorado de Portugués" da "Facultad de Lenguas" da "Universidad Nacional de Córdoba. "
Os libros têm como destinatários estudantes do Ensino Fundamental I, de terceira e quarta séries e contam com Roteiros pedagógicos que têm como foco o despertar às línguas e culturas e à interculturalidad.
Os livros são digitais, mas podem ser impresso, sendo todos eles plurilingues (duas ou mais línguas). São escritos originalmente em português e na Argentina, para estudantes do Ensino Fundamental argentino, mas podem ser usados em qualquer escola. As professoras são as mediadoras da chegada de outras línguas em suas salas de aula.
O plurilinguismo é um direito de todas as crianças e deve ser uma "alavanca" (literalmente) para o sucesso escolar e para aprender a ler, interpretar, compreender e criar histórias.
O projecto Conto&Cuento nasceu no ano de 2018.
A partir de 2023 recebe a cheegada de estudantes da Carreira de Artes Visuais da Facultade de Artes da UNC, Tais estudantes, voluntariamente, estão realizando as ilustrações das obras.
Em 2024 começamos a elaborar Roteiros Pedagógicos para que as professoras da educação inicial possam trabalhar com as histórias em suas salas de aula e, assim, fomentar o desenvolvimento do despertar às línguas e culturas .
Além disso, este Portal coenta com o apoio da Cátedra UNESCO Políticas Lingüísticas para o Multilinguismo. (acceder).
Le damos la bienvenida al Portal Conto&Cuento
Historias Infantiles Plurilingües para la Escuela Primaria
Compartimos aquí Historias Infantiles e Infanto-juveniles escritas por estudiantes del Taller de Lectura y Expresión Escrita del cuarto año del Profesorado de Portugués de la Facultad de Lenguas de la Universidad Nacional de Córdoba.
Los libros tienen como destinatarios estudiantes de la primaria, de tercer y cuarto grados y cuentan con guiones pedagógicos que tienen como foco es despertar a las lenguas y culturas y a la interculturalidad.
Los libros son digitales, pero pueden ser impresos y son todos son plurilingües (dos lenguas o más). Se escriben originalmente en portugués y en Argentina, para estudiantes de la escuela primaria Argentina, pero se pueden usar para cualquier escuela. Las maestras son las mediadoras de la llegada de otras lenguas a sus aulas.
El plurilingüismo es un derecho de todo niño y de toda niña y debe ser una "palanca" (literalmente) para el éxito escolar y para aprender a leer, interpretar, comprender y crear historias.
El proyecto Conto&Cuento nació en el año 2018 . A partir de 2023 recibe la llegada de estudiantes de la Carrera de Artes Visuales de la Facultad de Artes de la UNC quienes, voluntariamente, están realizando las ilustraciones de las obras. En 2024 se empiezan a elaborar Guiones Pedagógicos para que las maestras y los maestros de grado (educación inicial) puedan trabajar con las historias en sus clases en las escuelas de enseñanza primaria y fomentar el desarrollo del despertar a las lenguas y culturas en los niños y las niñas.
Además de esto, este Portal cuenta con el apoyo de la Cátedra UNESCO Políticas Lingüísticas para el Multilingüismo. (acceder)
Los libros de este portal son Recursos Educativos Abiertos (REA ) y, por lo tanto, son «materiales de enseñanza, aprendizaje o investigación que son de dominio público o se publican bajo una licencia de propiedad intelectual que permite utilizarlos, adaptarlos y distribuirlos gratuitamente»
https://es.wikipedia.org/wiki/Recursos_educativos_abiertos
Actualmente se disponibilizan los libros en diferentes formatos, siempre en soporte digital.
1. Versión bilingüe - usted puede bajar el libro en PDF e imprimirlo en su propia impresora en tamaño A4. Si necesita hacerlo en A3, se recomienda pedir las copias en una fotocopiadora. Debe imprimirlo en doble faz. Finalizada la impresión, doble al medio las hojas y las abroche en el centro con dos broches. ¡Listo, ya tenemos un libro bilingüe!
2. Versión monolingüe - usted puede bajar el libro en PDF e imprimirlo en su propia impresora en tamaño A4, en doble faz.
3. Versión video-historia (para computadoras y tablets) - para que se visione directamente en la pantalla de la computadora o tablet, formato presentación horizontal.
3. Versión video-celular - para que se visione directamente en el pantalla del celular, formato presentación horizontal. (Todavía en elaboración, no se dispone por el momento)
5. Versión animada - en elaboración
Os livros deste portal são Recursos Educativos Abertos (REA) e, portanto, são «materiais de ensino, aprendizagem ou investigação que são de domínio público ou se publicam sob uma licença de propriedade intelectual que permite utilizá-los, adaptá-los e distribuí-los gratuitamente»
https://es.wikipedia.org/wiki/Recursos_educativos_abiertos
Atualmente disponibilizamos os livros em diferentes formatos, sempre em suporte digital.
1. Versão bilingue - você pode baixar o livro em PDF e imprimi-lo em sua própria impressora em tamanho A4. Caso precise em A3, recomendamos solicitar as cópias numa xerocadora. Você deve imprimi-lo e dupla face. Finalizada a impressão, dobre ao medio as folhas impressa e grape-as no centro, usando duas grampos. Prontinho! Você já dispõe de um livro bilingue!
2. Versão monolíngue - você pode baixar o livro em PDF e imprimi-lo em sua própria impressora em tamanho A4. Caso precise em A3, recomendamos solicitar as cópias numa xerocadora. Você deve imprimi-lo e dupla face. Finalizada a impressão, dobre ao medio as folhas impressa e grape-as no centro, usando duas grampos. Prontinho! Você já dispõe de um livro bilingue!
3. Versão vídeo-história (para computadores e tablets) - para que você possa visualizar diretamente na tela de seu computador ou tablet, no formato apresentação horizontal. Alguns podem ter o áudio.
3. Versão video-celular - para que você visualize diretamente na tela de seu celular (vertical), formato apresentação vertical. (Ainda em processo de elaboração)
5. Versão animada - em construção, saiba desculpas as moléstias.