SINOPSIS
SINOPSIS
¡Bienvenidos y bienvenidas mis queridos y queridas peques!
A continuación podés elegir la versión que más te guste para leer una de las aventuras de DinDim, en italiano.
La obra fue traducida por el traductor Tomás Poeta, del español al italiano.
Las grabación en audio es de Chiara di Somma
Las versiones en video no están aptas para la impresión.
El autor de la obra es Fernando Frandoloso.
Divertite con DinDim, il pinguino viaggiatore.
Il pinguino viaggiatore
☝️Versión monolingüe
Apta para impresión en formato folleto o revista.
Escritor: Fernando Frandoloso
Ilustradora: Sofía Vega
Traducción de español al italiano: Tomás Poeta (Argentina)
Revisión de la traducción: Laura Nieddu (Italia)
Arte gráfico digital: Richard Brunel Matias
Um pinguim mochileiro / Il pinguino viaggiatore
☝️Versión bilingüe portugués brasileño / italiano
No es para la lectura en pantalla. Tenés que bajarlo e imprimirlo en tu impresora.
Escritor: Fernando Frandoloso
Ilustradora: Sofía Vega
Traducción de español al italiano: Tomás Poeta (Argentina)
Revisión de la traducción: Laura Nieddu (Italia)
Il pinguino viaggiatore
☝️Versión monolingüe en italiano
Apto para la lectura en pantalla
Escritor: Fernando Frandoloso
Ilustradora: Sofía Vega
Traducción del español al italiano: Tomás Poeta
Revisión de traducción: Laura Nieddu
Il pinguino viaggiatore
☝️Versión monolingüe en italiano
Apto para la lectura en pantalla así como la impresión en papel.
Escritor: Fernando Frandoloso
Ilustradora: Sofía Vega
Traducción del español al italiano: Tomás Poeta
Revisión de traducción: Laura Nieddu
Il pinguino viaggiatore
☝️Versión monolingüe en italiano
Video
Escritor: Fernando Frandoloso
Ilustradora: Sofía Vega
Traducción del español al italiano: Tomás Poeta
Revisión de traducción: Laura Nieddu
Grabación: Chiara Di Somma
Edición de audio y video: Richard Brunel Matias