La aventura de leer cuentos en muchos idiomas
¡Hola, pequeños exploradores de historias!
¿Alguna vez imaginaron viajar por el mundo sin salir de casa? ¡Con los libros, podemos hacerlo! Y hoy les quiero contar sobre una aventura súper divertida: leer cuentos no solo en español, ¡sino también en otros idiomas que se parecen mucho al nuestro!
¿Sabían que el español, el francés, el italiano, el portugués y el catalán y el gallego son como primos hermanos? Todos nacieron de una lengua muy antigua que se llamaba latín. Por eso, muchas palabras son parecidas, ¡y es más fácil de lo que creen entenderlas!
Imaginen leer un cuento donde un pingüino quiere hacer un viaje. En español es "pingüino", en italiano es "pinguino", en portugués es "pinguim", en francés es "pingouin", en catalán es "pingüí", en gallego es "pingüín". ¿Qué les parece? ¡Son casi iguales! ¿Te imaginás cómo se dice pingüino en provenzal?
¡Anímense a Explorar!
¡Anímense a Explorar!
Aquí van poder leer la historia de DinDim y sus amigos en francés, italiano, portugués, catalán, gallego, provenzal y piamontés (lenguas románicas). Además de esto vas a poder leerla en inglés y alemán.
¿Estás listos para embarcarse en esta increíble aventura plurilingüe?
El cuento UM PINGUIM MOCHILEIRO fue escrito por Fernando Frandoloso, originalmente en portugués y las ilustraciones son de Sofía Vega. La inspiración de Fernando, quien es brasileño, fue la historia real de DinDim. Una historia que se transformó en una película de cine. Podés mirar el trailer (abajo).